top of page
Writer's pictureJoan Guasp

Els ulls

PETIT TEATRE QUOTIDIÀ


(En un descampat)

Personatges.-

ULL DRET

ULL ESQUERRE



ULL DRET.- Tu no miris!

ULL ESQUERRE.- Qui ets tu per dir-me que no miri?

ULL DRET.- Soc l’ull dret i he guanyat les eleccions. Ara em toca mirar a mi. Tu ja has mirat massa temps.

ULL ESQUERRE.- He de saber el que passa.

ULL DRET.- Ja t’ho diré jo el que passa.

ULL ESQUERRE.- Però t’he de vigilar.

ULL DRET.- Per això no vull que miris, perquè no em vigilis.

ULL ESQUERRE.- Jo no et vaig prohibir mai de mirar-me.

ULL DRET.- Tenim punts de vista diferents.

ULL ESQUERRE.- I tant! Per això no vull deixar de mirar.

ULL DRET.- Ordenaré que et tapin l’ull. O que te’l treguin.

ULL ESQUERRE.- No t’atreviràs!

ULL DRET.- Tapeu-li l’ull!

(Algú li tapa l’ull amb un embenatge)

ULL ESQUERRE.- (Amb l’ull tapat) Què has fet?

ULL DRET.- Tu ho has volgut. Tu t’ho has cercat.

ULL ESQUERRE.- Ho pagaràs car!

ULL DRET.- Acluca l’ull i calla.

ULL ESQUERRE.- No hi veig, però no callaré.

ULL DRET.- Si no calles et tallaré la llengua.

ULL ESQUERRE.- Bandit! Criminal!

ULL DRET.- Ja saps què et faré si no calles.

ULL ESQUERRE.- (Amb les mans es treu l’embenatge) Hi veig! Et veig! No em tornaràs a embenar l’ull!

ULL DRET.- Buideu-li l’ull! De seguida!


(Algú li treu l’ull i el llança a terra)


ULL ESQUERRE.- (Gemegant com un gos) Què feu? Què esteu fent? Assassí, assassí! No hi veig! Per què m’has buidat l’ull?

ULL DRET.- T’havia advertit. Així sabràs d’una vegada qui mana aquí.

ULL ESQUERRE.- (Desesperat de dolor. Sense deixar de giscar): Me les pagaràs! Me les pagaràs quan recobri la visió!

ULL DRET.- (Fa una gran i pudenta riallada) Recobrar la visió... Creus que la recobraràs mai, desgraciat?

ULL ESQUERRE.- Ai, ai, ai! Ja ho veuràs quan jo hi torni a veure! Ja ho veuràs!

ULL DRET.- (Sense parar de riure grollerament) Ja ho veig, ja. Ja ho veig. (Segueix fent retronar les seves rialles de befa) Ja ho veig! Què et pensaves? Jo no vaig de bromes com tu! Babau, que no ets més que un babau!

TELÓ

Opmerkingen


bottom of page